好培训网合作机构 > 学校机构 > 长春佳音英语欢迎您!

咨询热线 (0431)84644437

【美式流行语】Knockoff (n) 仿冒品

发布时间:2016-06-14 00:00:00


Jade: Wow, look at you! That Rolex watch must've cost you a fortune!

Alan: Stop teasing me. It's just a knockoff. I bought it at the night market.

Jade: Huh? It's not even 5 o'clock. How can we get off work?

Alan: You got the wrong idea. Knockoff means〝fake.〞I can't afford a real one.

Jade: That's true. I thought you just won a lottery or something.

爱玉︰哇,瞧瞧你!那只劳力士的手表想必花了你不少钱!

黑轮︰别取笑我啦。这只是个仿冒品。我在夜市买的。

爱玉︰什么?又还没五点。我们怎么可以下班啊?

(注:knockoff有「停止工作」的意思。)

黑轮︰妳搞错了啦。knockoff指的是「仿冒品」。我哪买的起真货啊。

爱玉︰这倒是真的。我还以为你中了乐透或什么大奖呢。

流行语放大镜

knockoff(n)仿冒品

小明有一天超不顺的,这都要从knock off a vase(打落一个花瓶)说起.那天下午他和妹妹吵嘴,打起cushion fight(靠垫大战),正当妈妈喊:Knock it off!要他们「停止」时,他丢出的一颗cushion竟好巧不巧正中妈妈心爱的花瓶,把它「打落」在地-knock off Mom's vase,当花瓶应声破裂,妈妈还来不及发飙时,机警的他就一溜烟抢出门去了。小明走啊走地,看到路边有人在卖同款花瓶,马上跟他讨价还价,对方同意「减价」五成-knock off 50%,才花1200元,卯死了!当小明抱着花瓶高高兴兴要回家时,突然听到警铃大作,原来有人在「抢」银行-knock off the bank,更可恶的是他们还knock off a guard「做掉」了一名警卫.赶紧回家报警,再把花瓶献给妈妈吧.,没想到妈妈一看便说:It's a knockoff!这下子小明脸都绿了。动词词组knock off可表示「打落;停止(做某事);减价;抢;干掉;去掉」等意思,两字连在一起还可变成名词knockoff(也写作knock-off),指现在随处可见的「仿冒品( fake )」-仿冒品一出,就把真品给knock off了。

Sandy knocked off 12 pounds by running 20 minutes every day.

例:Don't go to that store. They sell nothing but knockoffs.

别去那家店,他们卖的都是假货。

It's 5:30 pm; let's knock off and get something to drink.

下午五点半了;咱们休息一下去找些东西喝吧。

The boy was shouting noisily, so his teacher told him to knock it off.

男孩在大声嚷叫,所以他的老师叫他停止。

I think they're trying to knock off the bank. We must call the police now.

我想他们打算要抢劫银行。我们得马上叫警察来。

珊蒂借着每天跑步20分钟减轻了12磅。